97
Adriana Ferenčíková
ADRIANA FERENČÍKOVÁ
Nar. 5. 1. 1940, Ležiachov, okr. Martin. Študovala v r. 1957 – 1962 na Filozofickej fakulte
Univerzity Komenského v Bratislave (slovenský jazyk – taliansky jazyk). 1976 CSc. V r. 1961
– 1966 pracovníčka Ústavu slovenského jazyka SAV v Bratislave, od r. 1967 Jazykovedného
ústavu Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave (študijný pobyt, odborná asistentka, odborná pracov-
níčka, vedecká pracovníčka, samostatná vedecká pracovníčka, vedúca vedecká pracovníčka),
v r. 1990 – 1991 zástupkyňa riaditeľa ústavu, v r. 1995 – 1999 vedúca dialektologického od-
delenia ústavu. V r. 1976 – 1979 lektorka slovenského jazyka v Orientálnom univerzitnom
inštitúte v Neapole a na Univerzite La Sapienza v Ríme. Na Filozofickej fakulte Univerzity
Komenského v škol. r. 1994 – 95 a 1995 – 96 viedla prekladateľský seminár pre poslucháčov
talianskeho jazyka, v škol. r. 2002 – 2003 a 2003 – 2004 pôsobila na Pedagogickej fakulte
Univerzity Komenského. V r. 1984 – 1992 členka, v r. 1992 – 1996 podpredsedníčka výboru
Slovenskej jazykovednej spoločnosti pri SAV v Bratislave, od r. 1990 členka Medzinárodnej
komisie pre Slovanský jazykový atlas pri Medzinárodnom komitéte slavistov, od r. 1990 členka
Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry, v r. 1990 – 1998 členka Vedeckej
rady Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV, v r. 1991 – 2005 členka komisie Ministerstva
školstva a vedy Slovenskej republiky pre výber lektorov a posudzovanie činnosti lektorátov
slovenského jazyka v zahraničí. V r. 1999 – 2002 a od r. 2007 členka Ústrednej jazykovej rady
Ministerstva kultúry SR, poradného orgánu ministra kultúry Slovenskej republiky v otázkach
štátneho jazyka, od r. 2003 členka Vedeckej rady Matice slovenskej. 1987 Cena SAV autor-
skému kolektívu Atlasu slovenského jazyka (členka kolektívu), 1990 Čestná plaketa Ľudovíta
Štúra za zásluhy v spoločenských vedách, 1991 Cena Jána Hollého za umelecký preklad, 2004
Rad Hviezdy talianskej súdržnosti 3. stupňa (Ordine della Stella della Solidarietà Italiana).
Venuje sa výskumu slovenských nárečí, najmä štúdiu syntaktických otázok v nárečiach,
problematike lingvistickej geografie, ako aj praktickým otázkam jazykovej kultúry. Prekladá
z talianskeho jazyka.

2001

1. Iloczas środkowosłowacki i działanie prawa rytmicznego w słowackim języku literackim od czasów
Ľ. Štúra po najnowsze Zasady pisowni słowackiej. In: Sprawozdania z posiedzeń Komisji Naukowych PAN,
O/Kraków, t. XLV/1 (styczeń – czerwiec). Kraków 2001, s. 97 – 100.
2. Básnik Karol Strmeň v mojej pamäti. In: Kultúra, 2001, roč. 4, č. 16 – 17, s. 16.

2002

3. Oslava slovenského slova v Nových Zámkoch. In: Kultúra slova, 2002, roč. 36, č. 1, s. 34 – 36.

2003

4. Slová pätora a patora v slovenčine. In: Život slova v dejinách a jazykových vzťahoch. Na sedemde-
siatiny profesora Jána Doruľu. Ed. P. Žeňuch. Bratislava: Slavistický kabinet SAV 2003, s. 109 – 112. ISBN
80-968971-0-1.
5. Poľnohospodárska lexika v Slovanskom jazykovom atlase. In: XIII. medzinárodný zjazd slavistov
v Ľubľane. Príspevky slovenských slavistov. Ved. red a ed. J. Doruľa. Bratislava: Slovenský komitét slavistov
– Slavistický kabinet SAV 2003, s. 71 – 80. ISBN 80-968971-2-8.
6. Karta 19. SI 2024 „čelovek, kotoryj melet zerno na meľnice“. In: Obščeslavianskij lingvističeskij
atlas. Serija leksiko-slovoobrazovateľnaja. 8. Professii i obščestvennaja žizň. (Paralelný poľ., fr. a angl. názov.)
Red. J. Basara – J. Siatkowski. Warszawa: Institut poľskogo jazyka PAN 2003, s. 62 – 63. ISBN 83-85579-71-0.
– Tamže: Karta 20. SI 2025 „žena meľnika“ (s. 64 – 65). – Karta 21. SI 2026 „syn meľnika“ (s. 66 – 67).

Adriana Ferenčíková
98
7. Pomoc areálovej lingvistiky pri výskume motivácie priezvisk alebo Šatan nemusí byť satan. In:
Vlastné meno v komunikácii. 15. slovenská onomastická konferencia Bratislava, 6. – 7. septembra 2002.
Zborník referátov. Zost. P. Žigo – M. Majtán. 1. vyd. Bratislava: Veda 2003, s. 283 – 288. ISBN 80-224-0791-7.
8. Seľskochoziajstvennaja lexika v Obščeslavianskom lingvističeskom atlase. In: 13. mednarodni sla-
vistični kongres. Zbornik povzetkov. 1. del – Jezikoslovje. Ed. F. Novak. Ljubljana: Mednarodni slavistični
komite 2003, s. 225. ISBN 961-6358-80-4.
9. Spomienka na profesora Jozefa Štolca. In: Jazykovedný zápisník. Bulletin Slovenskej jazykovednej spo-
ločnosti pri SAV, 1998/1999, roč. 17/18, s. 18 – 20 (bez vročenia [2003]).
10. Zdravica Pavlovi Žigovi. In: Kultúra slova, 2003, roč. 37, č. 2, s. 85 – 87.

2005

11. Výskumy kvantity v slovenských nárečiach. In: Kvantita v spisovnej slovenčine a v slovenských
nárečiach. Zborník materiálov z vedeckej konferencie konanej 2. – 3. apríla 2001 v Budmericiach. Ed.
M. Považaj. Bratislava: Veda 2005, s. 130 – 144. ISBN 80-224-0858-1.
12. Macedónsko-slovenské paralely v oblasti lexiky z tematického okruhu poľnohospodárstvo. In:
Arealna lingvistika – teorii i metodi. Zost. Z. Topolińska a M. Marković. Skopje: Makedonska akademija na
naukite i umetnostite 2005, s. 263 – 268. ISBN 9989-101-53-1.
13. Hrmelo, pršalo a peruňi biľi. In: Zo studnice rodnej reči. Zost. K. Balleková – M. Smatana.
Bratislava: Veda 2005, s. 25 – 28. ISBN 80-224-0870-0. – Tamže: Prší, prší, len sa leje (s. 29 – 32). – Agáty,
Doroty – zavieva ploty (s. 33 – 37). – Pripodobnenie človeka k zvieraťu v slovenčine (s. 116 – 117). – Konopa,
konopa, zelená konopa (s. 203 – 209). – Osudy výrazu výrobok v slovenčine (s. 229 – 233). – Pekná reč zvoní ako
zvon (s. 247 – 249).
14. Máme v slovenčine slovo patora a poznáme jeho význam? In: Kultúra slova, 2005, roč. 39, č. 2, s. 93
– 98.
15. Studnička živej slovenčiny. In: Zo studnice rodnej reči. Zost. K. Balleková – M. Smatana. Bratislava:
Veda 2005, s. 12. ISBN 80-224-0870-0.
Prekladateľská činnosť
Eco, U.: Meno ruže. Bratislava: Slovart 2000. 514 s. ISBN 80-7145-459-1.
Eco, U.: Meno ruže. Bratislava: Petit Press 2004. (1. vyd. v Petit Press). 598 s. ISBN 80-85585-09-X.
Redakčná činnosť
Kultúra slova, 2001, roč. 35 – 2005, roč. 39 (členka red. rady).
Slavica Slovaca, 2004, roč. 39, č. 2 – 2005, roč. 40 (členka red. rady).
Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko. 9. ročník. Bratislava: Národné osvetové centrum
2001. 56 s. ISBN 80-7121-209-1 (členka odbornej poroty).
Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko. 10. ročník. Zost. M. Baloghová. Bratislava: Národné
osvetové centrum 2002. 60 s. ISBN 80-7121-217-2 (členka odbornej poroty).
Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko. 11. ročník. Zost. Ľ. Kaliská. Bratislava: Ofprint 2003.
44 s. ISBN 80-89037-06-2 (členka odbornej poroty).
Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko. 12. ročník. Zost. D. Števčeková. Bratislava: Ofprint
2004. 50 s. ISBN 80-89037-08-9 (členka odbornej poroty).
Prečo mám rád slovenčinu, prečo mám rád Slovensko. 13. ročník. Zost. D. Števčeková. Bratislava: Ofprint
2005. 44 s. ISBN 80-89037-17-8 (členka odbornej poroty).
Literatúra
Adriana Ferenčíková. In: Dvonč, L.: Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia slovenských
slovakistov a slavistov (1996 – 2000). Bratislava: Veda 2003, s. 106 – 107. ISBN 80-224-0719-4 (súpis prác
A. Ferenčíkovej za roky 1996 – 2000).
Ferenčíková, A. In: Prehľad publikácií z jazykovedy, literárnej vedy, etnológie a histórie za roky 1998 – 2002
(výber). Ed. P. Žeňuch. Bratislava: Slovenský komitét slavistov – Slavistický kabinet SAV 2003, s. 29 – 30. ISBN
80-968971-1-X.

99
Adriana Ferenčíková
Ferenčíková, Adriana, prom. fil., CSc. – lingvistka – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV. In: Kto je kto
v Slovenskej akadémii vied. 2004. Zost. M. Macková. Bratislava: Veda 2004, s. 68. ISBN 80-224-0792-5 (heslo).
Ferenčíková, Adriana. In: Encyclopaedia Beliana. 4. zv. Eh – Gala. Bratislava: Encyklopedický ústav
Slovenskej akadémie vied – Veda 2005, s. 364. ISBN 80-224-0847-6 (heslo).